Saturday, June 30, 2012

Susi lampaan vaatteissa


Kirja, jolle on nyt ehdottomasti varattu paikka valmiiksi omassa hyllyssäni: Anna Funderin All That I Am. Tarina perustuu tositapahtumiin ja todellisiin henkilöihin, ja ajoittuu pääosin Hitlerin valtaannousun aikaan 30-luvulle. Natsien valtaannousun johdosta vasemmistolaisista, poliittisesti aktiivisista ystävyksistä tulee vastarintaliikkeen jäseniä. Uuden hallituksen toiminnan saadessa yhä huolestuttavampia piirteitä, he pakenevat maasta. Englannin vastaanottamat juutalaiset ja poliittiset saksalaispakolaiset saavat oleskeluluvan tiukoin ehdoin: poliittista toimintaa ei sallita, tai seuraa karkoitus takaisin. Saksasta saapuu sukulaisten, ystävien ja uusien pakolaisten kautta yhä karmeampia uutisia, mutta muu maailma ei halua uskoa Hitlerin uhkaan ja huhuihin.

Funder, A. All That I Am. Penguin Books: Camberwell, 2011.


“They started breaking up our meetings, arresting members on the street, searching our satchels. One friend who was putting up notices on a lamppost was bashed in broad daylight; another disappeared for two days into custody. Our goal of a united front against Hitler was sensible, but the level of mistrust between the parties was too deep, and the understanding of the Nazi threat to them –to all of us – too shallow. We didn’t stand a chance.”

Älykäs, vapaa ja rohkea Dora, hänen serkkunsa Ruth, Ruthin Hitleriä kritisoinut journalisti-mies Hans ja Ernst Toller, kuuluisa vasemmistolainen kirjailija järjestäytyvät Lontoossa ja pyrkivät välittämään tietoa länsimaiselle medialle. Verkostoon kuuluu luotettavia tahoja Saksassa ja muualla Euroopassa. Ystävysten toiveissa Saksaan ja normaaliin elämään palataan pian; heti kun muu maailma ja saksalaiset laittavat stopin Hitlerin vallanhimoiselle toiminnalle. Pian kuitenkin selviää, että maanpaosta tuleekin pidempi. Poliittinen tilanne Englannin ja Saksan välillä, kulttuurierot sekä molempien maiden tiedustelujoukkojen ja mahdollisten kavaltajien kiinnostus tekevät poliittisten pakolaisten ja aktivistien elämästä hankalaa ja pelottavaakin.

Tarina kerrotaan Tollerin ja Ruthin suilla, ja oikeastaan molempien Doraa koskevien muistojen kautta. Dora oli Ruthin paras ystävä ja Toller Doran pitkäaikainen rakastaja. Toller onnistuu pakenemaan ennen sodan syttymistä Amerikkaan, missä hän haluaa tehdä lisäyksen elämäkertaansa. Doran editoimasta, alkuperäisestä versiosta uupuu Tollerin rakkaus Doraan sekä tämän ottamat riskit totuuden kertomiseksi maailmalle.

“At the end of our lives it is our loves that we remember most, because they are what shaped us. We are grown to be who we are around them, as around a stake.
And when the stake is gone?”

Ruth pakenee Singaporen kautta Australiaan ja melkein satavuotiaana saa lähetyksen, joka sisältää Tollerin 60 vuotta vanhan käsikirjoituksen. Toller oli kuollessaan osoittanut paperit hänelle, mutta ne olivat viruneet vuosia amerikkalaisen hotellin turvalokerossa. Ruthin lukiessa Dorasta Tollerin näkökulmasta, hän palaa myös takaisin muistojensa Saksaan ja Lontooseen.

“The man trained a gun on her. The boy held her shoes.
‘We have orders to arrest you.’ Wieland said. ‘On suspicion of treasonous activity against the Reich.’
‘I work for Mr Toller.’ The voice was husky, low. ’I am doing nothing wrong here.’ Black eyes through the smoke.
‘It’s the law ma’am.’
‘A new law?’
‘No, ma’am.’
‘New Reich then?’ She smiled at him.
‘Yes, ma’am.’
She blew out the match. They had no humour, these people.
He nodded at the others to get her.”

Kirjassa liikutaan Tollerin ja Ruthin muistojen kantamana, mutta myös modernissa Sydneyssä ja 40-luvun Amerikassa. Kirjasta löytyy traagisuutta, trilleriä ja romantiikkaa, sekä analyysiä kulttuureista, politiikasta, oikeudesta, sankaruudesta, luottamuksesta, rakkaudesta ja totuudesta. Dramaattinen, joskus ahdistava ja epätoivoinen tarina pitää tiukasti otteessaan samalla kun kauniisti, joskus jopa kepeästi, kirjoitetut ajatukset elämästä, rakkaudesta ja ihmisistä pysäyttävät aika ajoin luotaamaan omaa elämää ja sitä, mikä on mahdollista.
   
“I am empty. The act of remembering Dora did bring her back. But, as it turns out, it was better to live with the idea that I would get to her one day. Now that I have summoned her up and written her down she is more dead than before. Am I the only person to carry her with me? Will the world forget we tried so hard to save it?”  

5 comments:

  1. Näyttäisi olevan saatavissa ruotsiksi (Allt som är jag) sekä suomalaisissa kirjastoissa että Akateemisessa.

    ReplyDelete
  2. Kiitos tästä Sanna, kyllä oli ravistelevaa luettavaa, loistokirja kaikin puolin. Tosiaan ei taida olla (vielä) suomennosta tarjolla?!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ihanaa, että luit ja tykkäsit ja tulit kommentoimaan <3 Minustakin aivan upea, tekee nyt mieli lukea uudelleen! Suomennos olisi kyllä saatava. Funderin toinen kirja, Stasiland, kuumottelee hyllyssä, siitäkin olen kuullut vain hyvää!

      Delete
    2. Kirjassa oli valtava määrä kohtia, jotka oli pakko lukea kahteen tai kolmeenkin kertaan, makustellen. Ja menee varmaan muutama päivä ennen kuin pystyy jotain muuta lukemaan raivostumatta tekstin heppoisuudesta, koska Funderin "ääni" soi vielä päässä. Mestariteos. Stasiland on varmasti myös mielenkiintoinen.

      Delete
    3. Hurraa, minustakin tosiaan mestariteos. Postaukseni yllä ei tee oikeutta, sillä valitettavasti tuossa vaiheessa mun suomi oli niin kankeaa, että just ja just sain tuon kirjoitettua! Tiedätkö, kirjan fiilis on jäänyt elämään pääni sisään näinkin pitkäksi aikaa, mutta yksityiskohdat ovat sopivasti hämärtyneet niin, että voisin oikeasti lukea tämän uudestaan ja taas nauttia Funderin neroudesta tarinankertojana :) toivottavasti sun seuraava kirja on samaa kaliiberia, ettei yule kovaa kolahdusta maan pinnalle!

      Delete

Suuri kiitos kommentistasi!