Friday, November 15, 2013

Myyttien matkassa kulttuurisopassa

Hössötyksen ja stressin keskellä olen lueskellut paljon sarjiksia. Taannoiselta kirjafestarilta nappasin mukaani mielenkiintoisen uuden tuttavuuden, eli Broomesta kotoisin olevan Brenton McKennan Ubby's Underdogs: The Legend of the Phoenix Dragonin. En voinut yksinkertaisesti vastustaa kirjaa: tarina sijoittuu 1940-luvun Broomeen, joka on jo miltei sadan vuoden ajan ollut tunnettu upeista helmisimpukoistaan. Aikoinaan Broome jopa tuotti suurimman osan koko maailman helmäisestä! Broomesta kehittyi monikulttuurinen soppa: paikalliset aboriginaalit, aasialaiset tulokkaat ja eurooppalaisvalloittajat päätyivät kaikki samoille nurkille onneansa etsimään, tai edes selviytymään.



McKenna, B. Ubby's Underdogs: The Legend of the Phoenix Dragon. Magabala Books, Broome, 2011.


McKenna sekoittelee kiehtovan ja mystisen tarinan, jossa ikivanhat aboriginaalilegendat ja kiinalaiset tarut antavat alkusysäyksen tapahtumille. Ubby on nuori aboriginaalityttö, jonka elämä Broomen kaduilla on tehnyt neuvokkaaksi ja rohkeaksi. Ubby ja hänen ystävänsä (irlantilainen Fin, malesialainen Sel ja maori Gabe) ovat Underdogs, kaupungin pienin, muttei toki vähäpätöisin jengi. Sekalaiseen joukkoon liittyy laivalla setänsä kanssa Shanghaista saapuva Sai Fong, joka sairastaa mysteeritautia. Heikko ja heiveröinen tyttönen on kuitenkin ajoittain täynnä salaperäistä voimaa ja paljastaa ystävilleen salaisuutensa: tulenteon taidon.

Lennokas tarina saa lukijan tuntemaan ihollaan meren ja autiomaan välissä kuhisevan Broomen pölyisenkuumat kadut, raadollisen meiningin ja kultturiset ennakkoluulot. Rikas helmenpyytäjä, Donappleton, hallitsee kaupunkia omaisuudellaan ja bisneksillään. Toiveet nousevat vuoroin taivaisiin, ja sitten rysähtävät takaisin kanveesiin. Kun aikuiset ovat kiireisiä rikastumishaaveidensa kanssa, koluavat lapset katuja ja nuuskivat kulmia, joilta olisi ehkä parempi pysyä poissa. Mutta ilman uteliaisuutta ei olisi seikkailuakaan. Vanhat, nukkuvat legendat nimittäin heräävät eloon ja legendaarisen 'hiekkapaperilohikäärmeen' perässä on yksi jos toinenkin metsästäjä.   

McKenna hauskuuttaa ja pitää yllä jännitystä lennokkaasti. The Legend of the Phoenix Dragonissa otetaan myös hienovaraisesti kantaa rasismiin ja Australian menneisyyden tahroihin. Suurin osa hahmoista puhuu murrettua englantia alkuperästään riippuen, ja varsinkin aboriginaalienglantia oli mukava nähdä sarjiksen sivuilla. Silloin tällöin sivuilta löytyy lisäksi pieniä infopläjäyksiä lukijaa sivistämään.The Legend of the Phoenix Dragon on trilogian ensimmäinen osa ja tarina jää kesken. Toinen osa, Heroes Beginnings, on tullut uunista ulos nyt marraskuussa ja kolmas osa on vielä työn alla. Juttelin McKennan kanssa kirjafestareilla, ja saattaa olla, että kolmannessa osassa voi olla jotain tuttua skandilukijoille...

2 comments:

  1. Mä en paljon sarjiksia lueskele, paitsi Kiroilevaa Siiliä uudelleen ja uudelleen, mutta tämä kuulostaa mielenkiintoiselta! Tosin kaikki Broomeen liittyvä saa kyllä aina mun silmät kiilumaan :) Pitää koittaa muistaa seuraavan kerran kun ollaan sielläpäin, niin voin lukaista läpi.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Mullakin on ollut pitkä tauko sarjiksista. Leunig oli ainoa josta tykkäsin. Sitten innostuin mangasta ja nyt sen mukana on taas hiukan sarjislukeminen avartunut. Juu, tuu tänne, tai tuon lainaan sinne, kun oon teillä päin. Tää on vanhaa Broomea. Mun viime kuun reissu Broomeen muuten peruuntui, mutta ens vuoden alussa olis tarkoitus vihdoin mennä. Huh, kuumat oltavat edessä siis!

      Delete

Suuri kiitos kommentistasi!